Citoyens de la Terre unissons nous!

Les Nouveaux Collectifs Citoyens

L’expérience du Réseau des Dialogues en humanité (Chapitre 4, livre "Os novos coletivos cidadãos") Débora Nunes et Ivan Maltcheff Traduction Simone Kunegel Dans le deuxième chapitre nous avons évoqué les difficultés que peuvent rencontrer les nouveaux collectifs citoyens, dans le troisième nous avons envisagé des mesures pour...Read More

Faire vivre et grandir l'esprit de fraternité du 11 janvier

Interpellés et  touchés par l’immense vague de solidarité humaine incarnée par les marches silencieuses du 11 janvier 2015 nous, citoyens en France en Europe et dans le monde,  refusons de voir cet élan  se perdre et nous engageons mutuellement  à entretenir cette flamme pour permettre que partout l’esprit de...Read More

Pour un mouvement citoyen mondial pour le bien vivre

  Avec le groupe qui travaille sur un nouveau modèle politique (Marcos Arruda, Catherine André, Patrick Viveret) nous avons commencé à réaliser une maquette des grands axes de ce que pourrait être la co-construction d'un mouvement citoyen mondial pour le bien vivre (le buen vivir" comme disent nos amis d'Amérique Latine....Read More

Résolution du nouvel an 2016...Serment de Paris

Résolution de Nouvel An et de Nouvelle Ère : Le Serment de Paris Le12 Décembre 2015 marque un tournant dans l’histoire de l’humanité. Pour la première fois, toutes les nations du monde se sont mises d’accord pour affronter résolument la menace du changement climatique. Au même moment, des milliers de citoyens de tous les pays,...Read More

Citoyens Du Peuple De La Terre: Créons Notre Propre Pouvoir!

Nous nous engageons ensemble en jurant ce serment solennel:
De consacrer toutes nos capacités, toute notre créativité, nos compétences et nos ressources intellectuelles, émotionnelles, artistiques, immatérielles et matérielles,  à l’accélération immédiate et sans plus tarder de la Grande Transition vers des énergies renouvelables et non polluantes, à l’abandon des énergies fossiles et des modes de production et de consommation destructeurs pour les humains et pour notre Planète, à la mise en œuvre partout, et à toutes les échelles, de nos familles à nos villages ou nos cités, à nos régions et nations, d’une nouvelle économie respectueuse de la vie, de la santé, de l’épanouissement des êtres humains, ainsi que de la biodiversité et des grands équilibres de tous les écosystèmes terrestres et sous-marins dont dépend la survie de l’humanité.  

Appel: changeons de Voie; changeons de Vie!

Nous sommes innombrables mais dispersés, à supporter de plus en plus difficilement l’hégémonie du profit, de l’argent, du calcul (statistiques, croissance, PIB, sondages) qui ignorent nos vrais besoins ainsi que nos légitimes aspirations à une vie à la fois autonome et communautaire.
Nous sommes innombrables mais séparés et compartimentés à souhaiter que  la trinité Liberté Egalité Fraternité devienne notre norme de vie personnelle et sociale et non le masque à la croissance des servitudes, des inégalités des égoïsmes.
versions english down, espagnol, roumain et créole en bas de page. Signer l’appel http://changeonsdevoie.org/pays/#english

Edgar Morin

Pouvoir citoyen - Serment de Paris COP21 - signataires

Je signe http://fsm2016.org/transition/

  • Alain Caille co-fondateur du Mouvement Convivialiste - France
  • Alba Maria -  Xamã - Fondation Terra Mirim localisee a Simoes Filho, Bahia , Brasil
  • Alexandra Picheta, Comité féministe du Collectif FSM 2016 - France
  • Alexandre Mourot - Association Dans le Sense de la Vie - France
  • Alima el Bajnouni , convergence citoyenne Marseille - France
  • Ali Serhrouchni - Dialogues en humanité Maroc
Portrait de Patrickv

Pour un mouvement citoyen mondial pour le bien vivre

 

Avec le groupe qui travaille sur un nouveau modèle politique (Marcos Arruda, Catherine André, Patrick Viveret) nous avons commencé à réaliser une maquette des grands axes de ce que pourrait être la co-construction d’un mouvement citoyen mondial pour le bien vivre (le buen vivir» comme disent nos amis d’Amérique Latine.

Citizens of the Earth - The Paris Pledge - text in English

Citizens of The Earth:
Let Us Create Our Own Power!

WE, Citizens of the Earth, coming from many countries, cultures and traditions on Earth, gathered in Paris at this historic moment, witnesses of global warming, the degradation of natural resources indispensable to life on Earth, growing inequalities among humans, are committed to the preservation of the conditions for present and future generations to enjoy a dignified life.

Pouvoir Citoyen - Serment de Paris COP21 - en catalan: Jurament de París - Català

Nosaltres, les ciutadanes i ciutadans del Poble de la Terra, de tots els països, cultures i tradicions del món, reunits a París i al voltant del planeta en aquest moment històric, testimonis del canvi climàtic i de la degradació dels recursos naturals essencials per a la vida a la Terra, i de la creixent desigualtat entre els éssers humans, estam decidits a preservar la capacitat de viure bé de les generacions presents i futures.

Faire vivre et grandir l'esprit de fraternité du 11 janvier

Interpellés et  touchés par l’immense vague de solidarité humaine incarnée par les marches silencieuses du 11 janvier 2015 nous, citoyens en France en Europe et dans le monde,  refusons de voir cet élan  se perdre et nous engageons mutuellement  à entretenir cette flamme pour permettre que partout l’esprit de fraternité, de convivialité et de vivre-ensemble l’emporte sur les forces de la haine et de la destruction.

Pouvoir citoyen - Serment de Paris COP21 - texto en castellano

Ciudadanas Y Ciudadanos Del Pueblo De La Tierra:
Creemos Nuestro Propio Poder!

Nosotros, las ciudadanas y ciudadanos del Pueblo de la Tierra, de todos los países, culturas y tradiciones del mundo, reunidos en París en este momento histórico, testigos del cambio climático y de la degradación de los recursos naturales esenciales para la vida en la Tierra, y de la creciente desigualdad entre los seres humanos, estamos decididos a preservar la capacidad de vivir bien de las generaciones presentes y futuras.

Pouvoir citoyen - Serment de Paris COP21 - texto em portugues

Cidadãos Do Povo Da Terra:
Vamos constituir nosso próprio poder!

Nós, cidadãs e cidadãos do Povo da Terra, de todos os países, culturas e tradições, reunidos em Paris neste momento histórico, testemunhas do desequilíbrio climático e da degradação dos recursos naturais essenciais para a vida na Terra e da crescente desigualdade entre os seres humanos, estamos determinados a preservar a capacidade de bem viver das gerações presentes e futuras. Empoderados de nossos conhecimentos e culturas e tendo mobilizado nossa capacidade de agir em múltiplas iniciativas em todo o mundo visando a Grande Transição, vemos com preocupação a inadequação e a incapacidade do processo de negociação das Nações Unidas desde 1992 até 2015, de fazer um acordo ambicioso, corajoso e convincente para evitar maiores consequências de um desequilíbrio climático anunciado há muito tempo por cientistas e cujos efeitos desastrosos são agora evidentes.

لمسيرة الانسانية على الارض

مواطني شعب الأرض
لنبني سلطتنا الخاصة

نحن مواطنات ومواطني شعب الأرض قدمنا من كل بقاع العالم بثقافاته وعاداته المختلفة كشهود على التغيرات المناخية وعلى تدهور الموارد الطبيعية الضرورية للحياة على الأرض وعلى الفوارق المتنامية بين سكانه مصممون على الحفاظ على أسس الحياة للأجيال الحالية والمستقبلية.

ان قوتنا ومعارفنا بالإضافة إلى إصرارنا على تجنيد قدراتنا من اجل وضع اقتراحات متعددة بهدف إنجاح الانتقال الكبير خصوصا وأننا نتابع بقلق كبير، رغم الخطوات الكبيرة التي تم إنجازها والتي نحييها، ضعف وعدم تمكن مسار المفاوضات داخل الأمم المتحدة منذ 1992  

Πολίτες των ανθρώπων όλου του κόσμου

Πολιτεσ Ολοκληρησ Τησ Γησ
Ασ Δημιουργησουμε Την Δικη Μασ Δυναμη‼

ΕΜΕΙΣ, οι Άνθρωποι της Γης, ερχόμενοι απο όλες τις χώρες, πολιτισμούς και παραδόσεις του κόσμου, βρεθήκαμε συγκεντρωμένοι στο Παρίσι σε αυτήν την ιστορική στιγμή , για να δείξουμε την δέσμευση μας στην διατήρηση του πλανήτη μας για τις παρούσες και μελλοντικές γενεές προκειμένου αυτές να μπορούν να απολαύσουν μια αξιοπρεπή ζωή.